Хлоя, наконец, встретила мой взгляд и улыбнулась.
— Ты прав, Джекс. Не хочу думать о прошлом. Давай просто насладимся нашим совместным временем.
— Отлично, — сказал я, широко улыбаясь. Я перевернулся на живот и посмотрел на нее через плечо. — Что читаешь?
— Это просто книга, которую я купила на прошлых выходных. Она про определение целей и смысла жизни, и об ограниченном времени, которое у нас есть на Земле.
— О.
— Джекс, расскажи мне о своих мечтах?
Я нахмурился.
— Зачем тебе знать, о чем я мечтал прошлой ночью?
Хлоя в недоумении уставилась на меня.
— Ты слушал, что я говорила про книгу?
Я смущенно посмотрел на нее.
— Прости, мысли путаются.
Она покачала головой и начала смеяться.
— Иногда, Джекс, я действительно недоумеваю, как ты попал в Гарвард.
— Эй, не будь злюкой, — возразил я, но начал смеяться вместе с ней. — Ты знаешь, что я не люблю читать подобное. Я никогда не был хорош в гуманитарных науках. Вот почему я изучаю бизнес и экономику.
Хлоя закатила глаза.
— Спроси меня еще раз, — попросил я, не желая ее расстраивать.
— Хорошо. О каком будущем ты мечтаешь?
Я нахмурился.
— У меня нет реальных мечтаний. Получить хорошую работу после колледжа?
Она пожала плечами.
— Да, так и есть. Каким образом ты достигнешь этого?
— Как можно скорее? — ответил я вопросительно и засмеялся. — А что насчет тебя? О чем мечтаешь ты, Хло?
Она посмотрела на меня.
— Ты правда хочешь знать или просто издеваешься надо мной?
— Я действительно хочу знать.
— Ну, помимо желания найти хорошую работу после колледжа, у меня следующие жизненные цели: до тридцати найти того, кого буду любить и за кого выйду замуж, выйти замуж к тридцати двум, родить первого ребенка в тридцать четыре года, а затем, возможно, спустя год родить второго.
— О. — Я и не подозревал, что она подразумевала цели такого характера.
— Знаю, что это странные цели, когда тебе двадцать и ты в колледже. Но я всегда хотела прекрасную семью с двумя детьми, и чтобы мы были счастливы вместе. Я всегда этого хотела.
Я обнял ее, чтобы успокоить.
— Не волнуйся, Хло. Я знаю, что ты добьешься своей цели. Кроме того, у тебя всегда есть я. Помнишь наш договор?
Она улыбнулась мне.
— Ну, если ты не женишься на какой-нибудь шлюхе до тридцати, — поддразнила она.
— Эй, с чего ты взяла, что я свяжу свою жизнь с проституткой?
Хлоя засмеялась.
— Твоя репутация говорит сама за себя.
Мои глаза широко распахнулись, когда я увидел, как Хлоя вошла в гостиную. Я осмотрел ее сверху донизу и, почувствовав, как в штанах тут же напрягся член, судорожно вздохнул. На ней было изумрудно-зеленое платье длиной чуть выше колен. Тонкая ткань обтягивала ее сексуальное чувственное тело во всех нужных местах.
— Черт, Хло. Не знаю, как проведу с тобой весь вечер, когда ты так выглядишь.
— Почему? Что не так? — Она взволновано осмотрела себя в зеркало во весь рост.
— Ничего. Я просто имел в виду, что не уверен, смогу ли удержать свои руки подальше от тебя, когда ты так неотразима. То, что я мог бы сделать с тобой на публике, удивило бы всех, даже по нью-йоркским стандартам.
Ее щеки покраснели.
— Наряд соответствует сегодняшнему вечеру? — Было видно, что она почувствовала себя неловко в этом платье из-за внимания, которое я ей уделял.
— Детка, это мой день рождения. И твой наряд более чем уместен сегодня. — Я облизал губы. — Но я бы предпочел, чтобы ты была только со мной. Давай пропустим сегодняшний вечер и просто останемся дома, чтобы я смог зубами снять с тебя это платье и заниматься любовью всю ночь.
— Джекс, не будь глупым, — отрезала она, но я заметил ее улыбку. Она была довольна моим комментарием. — Мы должны пойти. Я пригласила всех твоих друзей и коллег.
— Знаю, малышка. Я просто пошутил. Я знаю, что ты приложила много усилий, планируя сегодняшнюю вечеринку в честь моего дня рождения.
Она подошла и обняла меня за шею, усевшись мне на колени.
— Счастливого тридцать второго дня рождения, Джекс. — Хлоя наклонилась и поцеловала меня.
Я притянул ее к себе и углубил поцелуй, просовывая язык меж ее губ, исследуя рот. Она вздохнула, запустив руки в мои волосы и подталкивая меня. Хлоя потерлась задницей о мои бедра, и я почувствовал, как мгновенно затвердел мой член.
Затем она отстранилась.
— Никаких развлечений, иначе мы опоздаем, Джекс.
— Да ладно тебе, Хло. Дай мне десять минут, — взмолился я.
Она с сомнением посмотрела на меня.
— Мы когда-нибудь делали что-то за десять минут или меньше?
Я засмеялся.
— Туше́.
— Сейчас мне надо встретить «Убер». (Примеч.: название услуги вызова такси или частного водителя с помощью мобильного приложения). Так что пошли вниз.
— Ты такая дразнилка, детка.
Хлоя одарила меня сексуальной улыбкой.
— Не волнуйся, Джекс. У нас будет много горячего секса вечером, когда мы вернемся домой.
— Обещаешь?
— Ну, если я нарушу обещание, то позже разрешу тебе отшлепать меня. — Хлоя подмигнула мне, прежде чем спуститься вниз за пальто.
— Договорились! Пожалуйста, нарушь это обещание! — крикнул я ей вслед.
— Джекс, отличная вечеринка! — воскликнул Ник, пожимая мне руку и по-братски обнимая.
— Спасибо, Ник. Всю эту тяжелую работу проделала Хло. — Я осмотрел зал и увидел Хлою, беседующую у бара с женой Ника Джули.
— Она отменная хозяйка, чувак. Думаю, она идеально тебе подходит.
Я улыбнулся, наблюдая, как Хлоя рассмеялась над чем-то, что сказала ей Джули.
— Я на самом деле люблю ее. Рад, что они с Джули подружились. Бывает трудно подружиться с кем-то в новом городе, и я рад, что Джули знакомит ее со своими друзьями.
— Да, Джули очень нравится проводить с ней время. — Ник сделал глоток бурбона. — Так ты собираешься в скором времени делать ей предложение?
Я был шокирован его вопросом.
— Без обид, — добавил Ник, быстро поднимая руки вверх. — Джули была любопытна и попросила меня узнать. Ты знаешь… женщины.
Я снова посмотрел на Хлою и Джули.
— Да. Но мы встречаемся примерно восемь месяцев, не знаю, не слишком ли это рано?
Ник кивнул.
— Я понял, но разве вы не знаете друг друга с пеленок?
— Что-то типа того, — засмеялся я.
— Но не жди слишком долго, мужик. Хлоя находка, и вместе вы реально великолепны.
— Да. Может, когда отметим нашу годовщину, тогда я и начну думать об этом. Я просто наслаждаюсь нашими отношениями и времяпрепровождением с ней. Я не хочу торопить ее.
— Похоже на план. — Он посмотрел на свой почти пустой стакан. — Пойду, возьму еще. Позволь мне угостить тебя напитком в честь дня рождения. Что ты будешь?
— Как насчет «Олд Фэшн»? (Примеч.: коктейль «Старомодный» — подают только в бокале олд-фэшн (Old-Fashioned), он же рокс, — стакан с толстым дном, чтобы напиток оставался холодным как можно дольше).
— Понял.
Когда я остался один, чья-то рука легла на мое плечо и женский голос произнес:
— С днем рождения, Джексон!
Я обернулся посмотреть кто это… и застыл на месте, быстро взглянув на Хлою краем глаза.
Будто парализованный, я стоял столбом, пока Эмбер обнимала и целовала меня в щеку, а Хлоя в это время наблюдала за нами в нескольких метрах от нас.
— Эмбер? Почему ты здесь? — спросил я, как только пришел в себя.
— Я пришла на твой день рождения, глупый. — Она игриво шлепнула меня по груди.
— И кто тебя пригласил? — спросила Хлоя, вставая рядом со мной.
— Я не говорил тебе о вечеринке, — быстро добавил я, давая понять Хлое, что к этому не имею никакого отношения.